Ah ja, le kaj me je danes zmotilo na SiOlovem portalu?
Vem, da vsi delamo napake, ampak imena citiranega časopisa pa res ne bi bilo treba napisati narobe. Če je nekdo prebral časopis, da ve kaj noter piše, potem bi se lahko potrudil/a in pravilno napisal/a ime "La Repubblica" in ne "La Republicca". V novici je ime časnika napisano dvakrat- enkrat prav in enkrat narobe.
Mogoče malo dlakocepim. Moti me to, da če naši novinarji (ali kdorkoli že) napišejo kakšno tuje ime narobe jim je oproščeno, če pa tujci napišejo naša imena narobe, so pa takoj debili, neukeži in podobno.
Naročite se na:
Objavi komentarje (Atom)
Ni komentarjev:
Objavite komentar